Отправьте скан или фото на WhatsApp, email или через форму сайта.
Менеджер
Наш менеджер связывается с вами для обсуждения деталей
Перевод
Мы переводим ваш материал.
Готовый заказ
Вы получаете перевод!
Заказать перевод
Специфика экономических переводов
В нашей современной жизни услуга профессионального перевода экономического материала считается одной из наиболее популярных в переводческой деятельности. Оно и понятно, ведь финансовые и предпринимательские процессы, которые протекают в глобальном масштабе ежедневно и подразумевают под собой регулярный обмен данными между бизнес-партнерами из разных государств. Кроме этого экономическая информация необходима таким специалистам, как финансовый аналитик, корпоративный инвестор, научный работник и т.д.
В данной тематике основной лингвистической особенностью является необходимость грамотной и максимальной адаптации специализированной терминологии и устоявшихся понятий на иностранном языке. От точности перевода во многом зависят важные операционные показатели бизнеса и правильность принятия решения.
Как правило, большая часть материалов данной тематики во всем мире составляется на английском языке. Для выполнения переводов на экономические темы привлекаются лингвисты, свободно владеющие как исходным, так и целевым языком. Кроме этого данные переводчики должны иметь высококвалифицированную профессиональную подготовку и большой опыт в данном направлении. Если требуется, то мы можем привлечь непосредственно носителя языка, который выполнит перевод или вычитку.
Человек, занимающийся переводом экономических текстов, обязан разбираться в тонкостях и особенностях финансово-экономических отношений. В данной ситуации поверхностных знаний будет недостаточно для выполнения грамотного и точного перевода.
Специалисты нашего бюро "MSI" выполняют переводы следующего экономического материала:
1
аналитический отчет;
2
бизнес-план;
3
аудиторское заключение, сделанное по итогам проверки;
4
документация для потенциального инвестора;
5
любые виды документов кредитно-финансовой организации;
6
пакет документов для разных конкурсов и тендеров;
7
договор или контракт;
8
экономические, финансовые и бухгалтерские отчеты;
9
экономические статистики хозяйствующего субъекта;
10
таможенная документация;
11
разнообразные накладные, инвойсы и счета-фактуры;
12
деловая корреспонденция;
13
маркетинговое исследование и рекламный материал;
14
тексты статей и научных работ.
Узнай стоимость перевода
Отправьте скан
Особенности работы с текстами экономической направленности
Главная особенность любого перевода экономической тематики заключается в том, что во время работы с документами, содержащими сведения организации, профессиональный лингвист в обязательном порядке должен соблюдать полную конфиденциальность коммерческих данных. При обращении к частному переводчику "с улицы" заказчик не может быть на 100% уверен в том, что исполнитель не нарушит требование о конфиденциальности. В связи с этим для исключения возможных рисков перевод экономических документов следует заказывать только в надежных и проверенных бюро переводов.
Как правило, переводческие агентства с хорошей репутацией для выполнения экономического перевода привлекают только высококвалифицированных специалистов, которые специализируются на финансово-экономической теме, имеют большой опыт, следовательно, обладают необходимой теоретической базой, отлично понимают все тонкости и специфику экономики той страны, для которой выполняется перевод.
Поэтому профессиональное бюро переводов может гарантировать заказчику, что переведенный материал будет правильным, достоверным и грамотно адаптированным для последующего использования на целевом языке. Это очень важный момент в переводческой сфере, так как малейшая неточность в выполненной работе может привести к серьезным издержкам, финансовым потерям и другим крайне неприятным последствиям.
Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 5 минут
В нашей компании переводами занимаются высококвалифицированные лингвисты с колоссальным опытом в экономико-финансовой сфере, которым отлично известны все особенности финансовых и коммерческих переводов. Это позволяет нам гарантировать, что услуга будет выполнена на высочайшем уровне.
Мы никогда не нарушаем заранее оговоренные сроки предоставления готового перевода. При необходимости наши сотрудники смогут выполнить работу в срочном порядке.
Специалисты нашего бюро делают перевод на любой и с любого языка мира. Для них нет ничего невозможного.
В случае необходимости для выполнения экономических переводов привлекаются непосредственно носители языка, которые осуществляют вычитку готового текста и если требуется, то вносят свои корректировки.
Мы всегда делаем верстку с сохранением исходного материала, то есть перевод оформляется таким же образом, как и исходник.
У нас вполне демократичные цены и гибкая система скидок.