В некоторых ситуациях клиенту нужно заверить переведенного материала с помощью печати бюро и подписи переводчика. Данный способ заверения мы осуществляем при заказе услуги в нашем агентстве. Переводы, заверенные печатью бюро, стоит от 600 руб. Постоянные клиенты и заказчики больших объемов могут рассчитывать на получение скидки, значительно снижающей итоговую сумму заказа.
ПРИМЕР ЗАВЕРЕНИЯ ПЕЧАТИ БЮРО
Как заказать перевод сбесплатнойдоставкой?
Заявка
Отправьте скан или фото на WhatsApp, email или через форму сайта.
Менеджер
Наш менеджер связывается с вами для обсуждения деталей
Перевод
Мы переводим ваш материал.
Готовый заказ
Вы получаете перевод!
Заказать перевод
Узнай стоимость перевода
Отправьте скан документа
ПЕРЕВОД С ЗАВЕРЕНИЕМ ПЕЧАТЬЮ БЮРО И ПОДПИСЬЮ ПЕРЕВОДЧИКА
Обычному человеку, далекому от тонкостей ведения делопроизводства, может ошибочно показаться, что во всех государствах оно происходит в соответствии с едиными правилами и стандартами. Однако стоит отметить, что в каждой стране свои требования к документации. В результате эти расхождения при оформлении разнообразных деловых бумаг будут значительно влиять на работу. То, что для одной страны лишь небольшая формальность, для другой - невыполнимое условие. В связи с этим чаще всего и возникает потребность обращения за помощью к квалифицированным профессионалам, способным оперативно и качественно решить данные проблемы.
РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА ОТ НАШИХ ЗАКАЗЧИКОВ
Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 5 минут
Под версткой перевода понимается перевод документации при сохранении графической структуры. То есть в итоге получается некая копия оригинального документа, визуально приближенная к нему, но на другом языке. На вопрос: кому требуется данная услуга, можно ответить коротко: всем. Не исключено, что большинство людей пользовались версткой, только называли этот процесс, иными словами. Многие привыкли выполнять верстку в два шага: 1. Непосредственно сам перевод исходного материала. 2. Форматирование полученного текста в соответствии с образцом оригинала. Верстка перевода совмещает в себе эти два шага и является дополнительной услугой. Обычно данная услуга используется при переводе различной документации, технической инструкции, иностранной публикации и пр. Иначе говоря, тогда, когда необходимо сохранить целостность графической информации и донести до читателя суть текста. Не всегда дословный перевод является достаточным для того, чтобы понять написанное при отсутствии графический оформлений, то есть верстки переводов!
ДЛЯ ЧЕГО ТРЕБУЕТСЯ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТЬЮ БЮРО?
В большинстве случаев переводы паспорта, диплома, справки и заключения требуются во время прохождения процедуры, связанной с получением гражданства. Кроме этого не редко перевод документации необходим для регистрации брака с гражданином иностранного государства, подписания контрактов или оформления наследства. При этом нужно учесть, обычный перевод не может гарантировать того, что полноценный документ будет выдан. Для признания переведенного материала на территории другой страны, он должен быть заверен. Мы советуем заранее уточнять у принимающей документы стороны, в каком виде должен быть предоставлен перевод. Дело в том, что в некоторых ситуациях не нужно нотариального подтверждения перевода документации, иногда вполне достаточно заверения с помощью печати переводческого бюро и подписи переводчика. Обычно данный способ заверения подходит для получения гостевой или командировочной визы. Выбор в пользу того или иного способа заверения в конечном итоге делает владелец переведенных документов. Мы со своей стороны можем только порекомендовать наиболее приемлемый вариант, который станет оптимальным в конкретной ситуации.
Отправьте файл с текстом и мы оценим сроки и стоимость перевода за 5 минут
Все наши специалисты имеют высочайший уровень знаний и большой опыт в предоставлении услуг, касающихся перевода текста с последующим его заверением с помощи печати бюро и подписи переводчика. Основной особенностью нашей компания является то, что сотрудникам, работающим у нас в штате, хорошо известны все тонкости делопроизводства. Кроме этого они обладают определенным опытом профессиональной коммуникации с иностранными органами Наши переводчики профессионально переводят юридические и медицинские материалы, содержащие многочисленные термины и определенные речевые обороты. Также мы выполняем качественный перевод интерпретированного материала художественного направления. Профессионалы нашего бюро не только переводят тексты, но и осуществляют их грамотную корректировку в соответствии со всеми действующими нормами литературного языка, что может гарантироваться заверением печатью бюро и подписью переводчика.
Мы выполняем процедуру подтверждения документации, переведенной нашими сотрудниками. Кроме этого мы можем заверить своей печатью перевод, сделанный не нами, но только после проверки корректности и грамотности данной работы. Важный момент: печать, которая проставляется на документах, заверяет лишь правильность перевода. На копию документа она не действует.
Как заказать перевод сбесплатнойдоставкой?
Заявка
Отправьте заявку на WhatsApp, email или через форму сайта.
Менеджер
Наш менеджер анализирует документ, готовит КП и связывается с вами для обсуждения деталей
Перевод
Мы быстро переводим ваш материал и выполняем в случае необходимости верстку, заверение или печать
Готовый заказ
Вы можете получить свой заказ в офисе, электронном виде или через курьера. Оплата производиться любым для вас удобным способом.
КАКОВЫ СРОКИ И СТОИМОСТЬ ДАННОЙ УСЛУГИ?
Нотариальное заверение выполняется как минимум в течение одного рабочего дня, а заверение перевода с помощью печати бюро осуществляется гораздо быстрее - прямо в день оформления и оплаты заказа. Данная услуга стоит недорого и напрямую зависит от количества предоставленных документов. Средняя цена визирования документа печатью бюро и подписью переводчика варьируется в пределах от 150 до 250 руб. Связаться с нами можно позвонив по телефонному номеру горячей линии или написав нам на электронную почту. Готовый перевод передается заказчику несколькими способами: оправление на e-mail, с курьером, ценным письмом Почтой России. Также клиент может забрать переведенный материал самостоятельно, приехав в наш офис. Мы работаем круглосуточно, без перерывов, выходных и праздников. Заказав услугу у нас, Вы получаете возможность лично убедиться в высокой квалификации и колоссальном опыте наших сотрудников, успешно выполняющих работу любой сложности, объема и тематики.
Гарантии качества переведенного текста
Перед передачей клиенту каждый перевод проходит трехэтапную проверку носителем языка.
Конфиденциальность
соблюдается на 100%
Мы можем гарантировать полное сохранение, как личных сведений наших клиентов, так и информации, касающейся их коммерческой тайны.
Гарантии того, что в переводе нет ошибок
Если в полученной работе клиент обнаружит ошибку или какой-нибудь недочет - мы вернем деньги!
Гарантии соблюдений сроков
Все наши переводы выполняются своевременно. При нарушении сроков работа будет выполнена за наш счет.
Curiosity about life in all its aspects, I think, is still the secret of great creative people.
Curiosity about life in all its aspects, I think, is still the secret of great creative people.
Curiosity about life in all its aspects, I think, is still the secret of great creative people.
Curiosity about life in all its aspects, I think, is still the secret of great creative people.
ЭТАПЫ ЗАВЕРЕНИЯ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТЬЮ
Процедура заверения переводов с помощью печати бюро происходит согласно определенному порядку: 1. Переведенный материал сшивается с копией или непосредственно самим оригиналом, в зависимости от желания клиента. 2. К сшитым документам прикладывается бумага, которая удостоверяет тот факт, что перевод выполнял специалист нашего бюро. 3. Сформированный пакет документации сшивается при помощи специальной нити, а в то место, где располагается узелок, наклеивается бумага. Это необходимо для предотвращения несанкционированных внесений любых изменений в состав пакета в будущем. После завершения всех вышеперечисленных манипуляций переведенный документ считается заверенным печатью бюро и может использоваться в соответствии с нуждами клиента.